Wednesday, February 25, 2009

CAMBIO DE PALABRAS de César Hildebrandt



CAMBIO DE PALABRAS
César Hildebrandt
Tierra nueva editores 2008 (2da edición) pp 385



He releído, en esta oportunidad algunas entrevistas de César Hildebrand en este magnífico libro -a quien desde estudiante de periodismo en la universidad Garcilaso admiré- y me place comentarles y recomendarles a quienes quieren ser periodistas, hacer entrevistas periodísticas de manera empírica, Hildebrandt es un modelo razonable. Cierto que como todo mortal tiene sus defectos, como cuando se pica en una entrevista y quiere lapidarlo a alguien. Pero es bueno, el mejor entre los que tenemos de esa generación. De los nuevos, están en formación -esperando en el camino no se malogren-. Excepto en farándula que sí tenemos. Pero esos entrevistados de polendas a los que incluye el libro, creo que por ahora no se puede dar, con raras excepciones.

Aspirantes a periodistas, estudiantes, empíricos y público en general a leerlo o releerlo...


Encontrarán entrevistas a Víctor Raúl Haya de la Torre, Jorge del Prado, Alfredo Bryce, Julio Cortázar, Juan Velasco Alvarado, Pedro Beltrán Espantoso, Enrique Chirinos Soto, Alfonso Barrantes Lingán, Luis Alberto Sánchez, Juan Gonzalo Rose, Manuel Scorza, Pablo, Macera, Luis Bedoya Reyes, Javier Valle Riestra,



“Releyendo algunas de las entrevistas de esta segunda edición compruebo, además, que la política peruana se quedó sin repuestos. A Sánchez lo sucedió don Nadie, a Townsend le tomó la posta el silencio, a Pedro Beltrán lo heredó la Confiep, de Barrantes solo quedaron viudas. Cambio de palabras no podría haberse hecho ahora por falta de elenco. Cuando escucho a muchos de los congresistas balbucear desde sus escaños una jerga brotada en sucesivas lobotomías, me digo que tuve, como muchos la suerte de asistir a un país mejor educado. Suerte relativa, por supuesto, porque junto con ella viene algo parecido a la melancolía.


Si alguien me preguntara si hubo un par de entrevistas que me gustaría volver a hacer diría previsiblemente quizá, que esas son las de Borges y Juan Gonzalo Rose, Uno instalado en la erudición y el otro en el desasosiego, ambos me demostraron que tal vez elegí mal cuando opte por la entrevista política. Hoy no haría eso. Los políticos ya no son primos de la cultura ni lectores con los que tratar una agenda que este más allá de lo contingente”.
Cesar Hildebrandt

Cambio de palabras reúne 25 de las mejores entrevistas de César Hildebrandt, el periodista más respetado del país. Publicadas de 1971 a 1992, en el semanario Caretas principalmente, las conversaciones con políticos como Víctor Raúl Haya de la Torre o Fernando Belaunde Terry, o escritores como Mario Vargas Llosa. Julio Cortázar, Jorge Luis Borges o Juan Gonzalo Rose, son consideradas verdaderas clases de buen periodismo. Esta esperada segunda edición añade a la primera un nuevo prólogo, cuatro entrevista y un iluminador texto: <>


texto de contratapa






Friday, February 13, 2009

Cielo interior de Iván Rodríguez Chávez

poemario de Iván Rodríguez Chávez
La Manzana mordida Año XXII
diciembre 2008 Nº 73

Una vez más, nos traen los buenos vientos, en manos de su director Carlos Zúñiga, un cúmulo de versos en la revista literaria La Manzana Mordida. Y su visita nos permite leer el número dedicado al investigador, poeta, docente, abogado, Iván Rodrígez, en la plenitud de su creación poética, y me permito compartir con estedes en este rincón, un manojo de poemas seleccionados arbitrariamente por el suscrito (a mi gusto) de Cielo interior.

Páginas que nos muestra el amor, la pasión y el pensamiento profundo del ser humano enamorado de la vida y de las portadoras del amor. Sus poemas trascienden el mundo del amor de pareja y todo es tema válido para su pluma.

Quisiera que todos puedan compartir amigos esta revista.










"Cielo Interior nos acerca al reino de un poeta de esencias, de imágenes enriquecidas a través de sugerente plasticidad. Poesía depurada en lienzos transparentes para eternizar la emoción que califica, el alto sentido de la existencia humana".
Carlos Zúñiga Segura

“Así ha ido madurando su voz Iván Rodríguez hasta ofrecernos una producción lograda, cuyo desarrollo se expande en la imaginación, a través de la sorpresa y la huella intransferible de su elan creador. Esta suma de cualidades lo ha convertido en un notable poeta de la actualidad. Su pluma, espontánea y trabajada, tiene su propia hondura”.
Rosa Luz Miranda Roldán

A LA HORA EXACTA
Ni antes ni después
Todo a su tiempo
En el amor también
el día es la hora
Tuve que conocerte
en el segundo exacto
Ni antes ni después
Ni quejarme por tarde
ni por prematuro

Hoy es la hora del instante.
¿Retrocede acaso la vida?
¿Se adelanta acaso la historia?
Ni antes ni después
te hubiera encontrado
Ni antes ni después el amor
que ni la misma ley gobierna.


Cuzco sinfonía pétrea en seis compases y una melodía

I
CUSCO, ciudad de piedra.
Manco Cápac y Mama Ocllo
Por mandato del sol, su padre,
al darles forma y ponerlas una a una
les dejaron el soplo eterno de la vida.

Tu eternidad, Cusco, viene del espíritu
que nace de tus soleadas piedras.

Al contemplar atónito tus muros
desde su silencio indiferente habla.
Por las junturas que separan las unas de las otras
sale tus voz desde las entrañas de la historia.

Cusco inmortal, Cusco sagrado,
el tiempo enmudeciéndolas las mantiene cantando.
Cantando en coro ante la corte imperial
del sol, la luna y las estrellas.
Las escucho con el viento y acaricio con los ojos.

Ellas también son chasquis
que sin moverse de su sitio
toman la posta de los tiempos,
desde el pasado hacia el futuro.

V
Desde la esquina occidental
veo la plaza Haukaypata
con el sol cargado a las espaldas.

Con los cuatro caballos
quieren mandar un miembro
a cada suyo.

Ante tanta ferocidad
Túpac Amaru
NACE.

Con el rostro sereno
no balbucea ni quejido
y su figura crece hasta los límites del tiempo.

De las montañas tutelares
bajo el lóbrego ulular de los pututos
como grito de libertad en todas las gargantas.

Condenándolo a morir le han dado VIDA.

Queriendo ellos vivir dándole muerte
HAN MUERTO.

Obstinados en empequeñecer lo han engrandecido.

Buscando que se quede en ese día
ha desbordado el cauce de los siglos.

Habiéndose esforzado por volverlo un charco
han construido sin querer un mar-océano.

Pretendiendo reducirlo a una chispa
han encendido una luz que no se apaga.

José Gabriel
Túpac Amaru,
Condorcanqui,
imponiéndonos olvidarte
estás en el recuerdo,
vilipendiándote permanentemente
vives incólume en nuestros corazones.

FUENTE Y FREFUGIO
Yo adoro a la mujer
que proclamándome el hombre de su vida
me incorporó en su sangre
y transitando
por la geografía de su cuerpo
me hospedara en él
como el lugar más cálido del mundo.
AMOR Y POESÍA

Desde el otro lado de tu lecho
los poemas de Vallejo
en tu voz y en mi voz
tendían los caminos más cortos y directos
a tu corazón.

Leías tú leía yo
y en el fondo del poema
como espejo de manantiales cantarinos
yacían asidas
nuestras almas.

De la mano de tan sublime poesía
has escalado a la cumbre de mi corazón.

Allí estás
Allí te tengo
Desde allí, eres en mí.

(Fragmento del poemario del mismo nombre)


ESTAMBRES DE PLENILUNIO
de carlos Zúñiga Segura


También nos place dar a conocer la salida del más reciente trabajo del poeta, investigador, editor, promotor cultural Carlos Zúñiga Segura, Estambres de plenilunio, un grupo de estupendos haikus, que acompañan los siguientes elogiosos comentarios:





“Carlos Zúñiga Segura logra exitosamente escribir algunos haikus (estos haikus han sido escritos siguiendo las reglas japonesas, como hubiera querido su primer introductor al castellano: José Juan Tablada). Estambres de plenilunio, que quizá ningún poeta peruano había alcanzado antes con tal precisión y con tal perfección, como este:
Hebras de cielo
Anudan mi calzado:
Trigo de Dios”.
Enrique Verástegui

“La vitalidad de este breve poemario escrito por un autor con influencias del mejor haiku japonés, sensible a los menores estremecimientos de la naturaleza y a las más inesperadas emociones del hombre nos revela su deslumbrante ámbito poético”.
Humberto Senegal - Colombia

“Los versos de concisión y sugerencia mantienen en nuestro poeta, el alma timbrada en esencia de ser, describir y presentar viñetas que provienen del hogar, la naturaleza, el amor, la ternura. Carlos Zúñiga Segura se convierte así en un fijador de brindis y ensoñación. El haiku, en medida exacta, crepita en fecundidad lírica”.
César Toro Montalvo


“Carlos Zúñiga Segura es un poeta fino, tierno, que armoniza perfectamente su origen provinciano y sus profundos conocimientos de la literatura en todas sus manifestaciones”.
Adolfo Polack


ESTAMBRES DE PLENILUNIO

Pequeña hoguera
dormida soledad
despierta
………
Enamorado cereal
cielo en la sierra
reposo de colinas.
……………….
Sazón frutal
corteja la tierra
por la huerta.
…………………
Ventoso arenal
cielo en gris
engaviotan.
…………….
La Luna llena:
vivaces luciérnagas
pacen recuerdos.
…………………..
Brindis de junio:
floraciones deseadas,
el viento retoza.
……………………
Heridos pétalos
en la sombra húmeda
los picaflores.
…………………….
Humilde de fuego
lienzo en la soledad
cantos del origen.
…………………….
Sobre la Luna
tañedoras de arpa:
estanque alegre.
…………………..
Crepitan leños
aroma de la tierra
la vida plena
……………………
Todo termina:
el amor y sus ramas
agitan la sangre.
………………………
Con esta lluvia
mis padres llegan puros
¡Oh, viejo hogar!
…………………………
El fuego cerca
en el claro estanque
siembra fecunda.
………………
Soy tan feliz:
los pajarillos azules
llegan del cielo.
…………………………..
Esta mañana
cae agua del cielo:
voces felices.
……………………
Tan delicados
como hilos de agua:
los juramentos.
……………………..
Blancas palomas
agitan esta mañana
sus vacaciones.
……………………
Voces arcanas
revolotean pétalos:
fuente de sueños.
……………………
Cuéntame, paloma
qué estrella esconde
el amor soñado.
…………………….
Hermoso tatuaje
en la floresta del sueño
luce el tiempo.
…………………..
Trae el aguacero
una ñusta enamorada
dibuja su cántaro.
………………………..

Sunday, February 08, 2009

Al sur de la frontera al oeste del sol de Haruki Murakami


AMIGOS DEL RINCÓN DEL LOCO, LES PRESENTO UNA RECIENTE LECTURA

Una novela ejemplificadora, para los que amamos en exceso o generosamente tenemos amores por donde los cultivamnos y florecen. Pero a la larga pueden, más que seguro, acarrear conflictos que llegue a situaciones trágicas.

A leer con ojos críticos e imaginar en esa experiencia de Hajime -el protagonista de la novela-.




HARUKI MURAKAMI

Al sur de la frontera, al oeste del sol: Hajime vive una existencia relativamente feliz –se ha casado, es padre de dos niñas y dueño de un club de jazz –cuando se reencuentra con Shimamoto, su mejor amiga de la infancia y la adolescencia. Y la atracción renace. Hajime parece dispuesto a dejarlo todo por ella… Una historia sobre amores perdidos y recobrados, sobre la consumación de una promesa de plenitud, que destila la indefinible sensación de desajuste con el mundo que acucia al hombre contemporáneo.

Haruki Murakami nació en Kioto en 1949 y es uno de los pocos autores japoneses que ha dado el salto de escritor de culto a autor de prestigio y con grandes ventas tanto en su país como en el exterior. Galardonado con los premios Noma, Tanizaki, Yomiuri, Franz Kafka y Frank O`Connor, Murakami ha merecido encendidos elogios de la crítica por todos sus títulos, entre ellos Tokio blues y Kafka en la orilla. Poseedor de un estilo y un mundo únicos, su obra es ya una referencia ineludible de la literatura del siglo XXI.

“Una sabia y hermosa novela.”

The New York Times Book Review


Como otras novelas de Haruki Murakami, también “Al sur de la frontera, al oeste del sol” habla sobre el amor, la adolescencia y la renuncia. Hajime, hijo único de una familia de clase media, crece rodeado de niños con hermanos, por lo que su condición le provoca cierto alejamiento. A su clase llega una niña, Shimamoto, hija única también, con la que entabla una buena relación de amistad, pero cuando llega el momento de ir a la universidad, sus caminos se separan y pierden todo contacto. Hajime experimenta los típicos cambios de la adolescencia y mantiene una relación iniciática y frustrante con Izumi, a la que abandona de manera brusca y causándole una seria depresión. Años después, ya casado y con dos hijas, dueño de un local de jazz, reencuentra a Shimamoto y redescubre los deseos y esperanzas de la adolescencia que dejó pasar. Parece decidido a abandonarlo todo para recuperar sus ilusiones perdidas, pero las circunstancias no serán sencillas.
El triángulo amoroso entre Hajime, su mujer y Shimamoto es un recurso conocido para los lectores habituales de Haruki Murakami. La indecisión que sufre el protagonista entre la estabilidad y la vida relativamente feliz que lleva con su mujer, y la excitación con aroma de añoranza que le trae Shimamoto es reflejada con la sutileza característica del autor. Murakami nos ofrece una galería de situaciones tensas, ambiguas y bellas: el lector se hace partícipe de las dudas de Hajime según él mismo las descubre. El final, también típico del escritor, nos aboca a una situación desesperada, trágica incluso, pero dolorosamente real.
Se echa en falta en esta novela cierta variedad de personajes, cierta frescura, puesto que sigue unos patrones habituales del autor japonés que, sin dejar de ser interesantes, comienzan a resultar repetitivos. Tanto en “Tokio blues” como en “Sputnik, mi amor” se ofrecen retratos de jóvenes que sufren procesos de maduración extraños y decisivos en su posterior edad adulta; también se establecen relaciones amorosas que marcan de forma decisiva e indeleble el carácter de los protagonistas (siempre hombres, por cierto); incluso la personalidad inestable de algunos de los personajes femeninos es repetida en estas novelas.
Aunque Murakami es un buen escritor, dotado de una singular habilidad para crear atmósferas perturbadoras y subyugantes, sería de agradecer una mayor variedad temática, un riesgo mayor a la hora de enfocar las tramas, como el que tomó con “Crónica del pájaro que da cuerda al mundo”, sin duda, su mejor novela. (Sr. Molina 2005)